Schottisch
- Dein Schwert, wie ist’s von Blut so rot?
- Edward, Edward!
- Dein Schwert, wie ist’s von Blut so rot,
- Und gehst so traurig her? – O!
- O ich hab geschlagen meinen Geier tot,
- Mutter, Mutter!
- O ich hab geschlagen meinen Geier tot,
- Und keinen hab ich wie Er – O!
- Dein’s Geiers Blut ist nicht so rot,
- Edward, Edward!
- Dein’s Geiers Blut ist nicht so rot,
- Mein Sohn, bekenn mir frei – O!
- O ich hab geschlagen mein Rotroß tot,
- Mutter, Mutter!
- O ich hab geschlagen mein Rotroß tot.
- Und ’s war so stolz und treu – O!
- Dein Roß war alt und hast’s nicht not,
- Edward, Edward!
- Dein Roß war alt und hast’s nicht not,
- Dich drückt ein ander Schmerz – O!
- O ich hab geschlagen meinen Vater tot,
- Mutter, Mutter!
- O ich hab geschlagen meinen Vater tot,
- Und weh, weh ist mein Herz – O!
- Und was für Buße willt du nun tun?
- Edward, Edward!
- Und was für Buße willt du nun tun?
- Mein Sohn bekenn mir mehr – O!
- Auf Erden soll mein Fuß nicht ruhn,
- Mutter, Mutter!
- Auf Erden soll mein Fuß nicht ruhn,
- Will gehn fern übers Meer – O!
- Und was soll werden dein Hof und Hall?
- Edward, Edward!
- Und was soll werden dein Hof und Hall?
- So herrlich sonst und schön – O!
- Ich laß es stehn, bis es sink und fall,
- Mutter, Mutter!
- Ich laß es stehn, bis es sink und fall,
- Mag nie es wieder sehn – O!
- Und was soll werden dein Weib und Kind?
- Edward, Edward!
- Und was soll werden dein Weib und Kind,
- Wann du gehst über Meer? – O!
- Die Welt ist groß, laß sie bettlen drin,
- Mutter, Mutter!
- Die Welt ist groß, laß sie bettlen drin,
- Ich seh sie nimmermehr – O!
- Und was willt du lassen deiner Mutter teur?
- Edward, Edward!
- Und was willt du lassen deiner Mutter teur?
- Mein Sohn, das sage mir – O!
- Fluch will ich Euch lassen und höllisch Feur,
- Mutter, Mutter!
- Fluch will ich Euch lassen und höllisch Feur,
- Denn Ihr, Ihr rietet’s mir! – O!